Namastê, Dalit, Are Baba: As Expressões Indianas

Caminho das Índias - atores globais da novela e as principais expressões indianas.

Na época da novela “Caminho das Índias”, exibida em 2009 na Rede Globo, o Brasil foi dominado por uma mania bastante peculiar: a inclusão de uma série de termos de origem indiana no vocabulário do dia a dia. Palavras como “nemastê”, “dalit” e “atchá” passaram a fazer parte das frases dos brasileiros, apresentando-os a uma nova cultura e idioma. Vamos conhecer algumas outras expressões indianas para usarmos com os amigos?

A seguir, listamos as expressões indianas que mais foram utilizadas na novela da Rede Globo. Esses termos também são aqueles que mais foram replicados nas conversas e referências à cultura e trejeitos do país da Ásia Meridional. Acha que consegue decorar todas as palavras?

Are Baba: uma reclamação equivalente a “poxa”, “ó Deus”
Arebaguandi: expressão equivalente a “ó meu Deus”
Atchá: expressão de satisfação
Atchatchatcha: expressão de muita satisfação
Auspicioso: relativo a boa sorte futura
Baguan Keliê: equivalente a “ó meus Deus”
Baldi: pai
Bhaya: irmão mais velho
Brâmane: classe social mais alta dentro do sistema de castas
Bus: “chega”, “basta” ou “pare”
Dadi: avô por parte de pai
Dalit: classe social mais baixa dentro do sistema de castas, os “intocáveis”
Didi: irmã
Divina Laksmi: deusa da prosperidade e beleza
Djan, Djan: “vá, vá” ou “vamos”
Djan: referência a uma pessoa querida ou amada
Firanghi: inpirado no termo inglês “foreign” (estrangeiro), mas de modo pejorativo
Karwa Chauth: é o dia em que as mulheres casadas fazem jejum
Mamadi ou Mami: mãe
Manglik: indivíduo com o primeiro casamento condenado ao fracasso
Namastê: cumprimento mais popular na Índia
Narrin: um “não” bem enfático
Om Shanti: “desejo-lhe paz”
Puja para Ganesha: um ritual para o Deus Ganesha onde são oferecidas guloseimas
Rechaçada: Mulher repelida da sociedade por razões morais
Rupia: moeda indiana
Sári: traje composto por um pano e usado pelas mulheres indianas
Shukria: “muito obrigado!”
Tchalô: “vamos!”
Tik He: expressão usada quando se concorda com algo
Tik Tik: “sim, sim”
Tuc-Tucs: uma espécie de táxi com uma estrutura sobre duas rodas
Ulu: referência uma pessoa estúpida ou burra
Ulucapatá: o superlativo de Ulu

Gostou de conhecer algumas das expressões mais usadas na Índia? Ainda se lembra dessa novela da Rede Globo que popularizou muitos desses termos? Não deixe de expressar a sua opinião no campo dos comentários e “Atchatchatcha” para todos!

E por fim vamos falar um pouco de games? O Cabal Online está bombando aqui no MMOs Game, ta esperando o que? Faça o download e instale-o no seu computador, depois visite a nossa seção do Cabal Nexus para aprender como jogar. É isso!

! 6 comentários até o momento

Escreva O Seu Comentário!

Ficou com alguma dúvida?
Tem uma crítica construitiva ou uma sugestão maneira?
Escreva ai embaixo, mas não maltrate o português, por favor!

  1. Beatriz comentou: responder

    Amo a linguagem indiana.Mais tenho uma duvida,demora muito para aprendermos a lingua indiana? Tenho muito curiosidade sobre isso obrigada tchau

    Eapero receber a resposta

  2. Marly Borges comentou: responder

    Bem interessante a matéria.

  3. Ero comentou: responder

    Bacana esta materia.

  4. paulo vieira comentou: responder

    muito legal; faltou só ” firangue estrangeira” O que é firengue?

  5. Alice comentou: responder

    Muito legal cara Mano amei isso velho

  6. Anonymous comentou: responder

    uhuuul, muito legal